『日本の文化を紹介したい!』
留学や海外での交流のとき、日本の文化を紹介する機会がありますよね。
でも、「どうやって説明すればいいの?」と悩むことも多いはずです。
日本の文化について英語で話せるようになると、会話が広がり、コミュニケーションももっと楽しくなります。
そこで今回は、日本の伝統文化の一つ「茶道」について、英語で説明する練習をしてみましょう!
茶道は、ただお茶を点てるだけでなく、「心を整える」「相手を思いやる」といった日本らしい価値観が込められた文化です。
日本語の説明と、それを英語でどう言うかを順番に見ていきます。
少しずつ理解を深めながら、あなたも日本文化を英語で紹介できるようになりますよ。
※この記事にはプロモーション(アフィリエイト)リンクが含まれています。
🍵 茶道について紹介したい

日本文化を英語で紹介したいんだ。
茶道について英語で説明したいんだけど、一緒に考えてくれない?

もちろん!
茶道は日本らしさを伝えるのにぴったりの文化だよね。
🍃 茶道について英語で

茶道は、日本の伝統的な文化で、お茶を点てて客人をもてなす作法です。
ただお茶を飲むだけでなく、礼儀や心の落ち着きを大切にします。

The tea ceremony is a traditional Japanese cultural practice where tea is prepared and served to guests with respect and care.
It’s not just about drinking tea, but about showing manners and finding peace of mind.

茶道は、相手を思いやる気持ちや、心の落ち着きを大切にする日本人の精神を表している文化です。

The tea ceremony represents the Japanese spirit of harmony, respect, purity, and tranquility.
It’s a beautiful way to connect with others and experience inner peace.

茶道では、季節やおもてなしの心を表現するために、道具やお菓子、掛け軸などにも意味があります。

In the tea ceremony, each item—such as the tea bowl, sweets, and scroll—has meaning and reflects the spirit of the season and hospitality.

最近では、外国人観光客にも人気で、体験できる場所も増えています。

Nowadays, the tea ceremony is also popular among foreign visitors, and there are many places where you can experience it yourself.
📝 特徴的な文法を学ぼう

今回の文の中で、「where tea is prepared and served to guests」っていう部分が気になったんだけど、これはどういう意味?

これは関係副詞 “where” を使った文だよ。
「茶道とは、お茶がたてられ、客にふるまわれる場所(または状況)」を説明しているんだ。
「〜する場所/状況で」というニュアンスを表す便利な文法だよ。

あと「It’s not just about drinking tea, but about showing manners and finding peace of mind.」の「not just about〜」もよく見るけど、どう使うの?

「not just about〜」は「〜だけではなく…」という意味。
今回の文では「お茶を飲むことだけじゃなく、礼儀や心の落ち着きを大切にする文化」というニュアンスになっているよ。
文化紹介で「○○だけではなく△△も大事」と言いたいときにすごく使える表現だね。
💡文法まとめ表
| 文法・表現 | 例文 | 意味・使い方 |
|---|---|---|
| 関係副詞 where | The tea ceremony is a traditional practice where tea is prepared and served to guests. | 「〜する場所・状況で」という意味。説明を詳しくする時に使える。 |
| not just about〜 | It’s not just about drinking tea, but about showing manners and finding peace of mind. | 「〜だけでなく…も」という意味。文化や価値を広く伝えるときに便利。 |
🧭 日本文化をより深く理解するために
茶道のような伝統文化を英語で紹介するとき、ただ単語を並べるだけでなく「英語の感覚」で伝えることが大切です。
たとえば “Tea ceremony” や “the way of tea” のような表現も、文法と語感を理解していると自然に説明できます。
もし「英語で日本文化を説明できるようになりたい」「中学英文法をもう一度イメージで理解したい」という方には、
動画で学べる教材 『Mr. Evineの中学英文法を修了するドリル DVD版』 がおすすめです。
1回約5分のアニメーション動画で、文法を“イメージで理解”できるので、
日本文化を英語で説明するときの表現力がぐんと上がります。
中学英文法〜高校基礎文法までカバーしているので、文化紹介の英語力をしっかり育てられます。
🔗 英文法の決定版を動画で学ぶ!1回約5分、最短距離で文法を理解(販売ページはこちら) ![]()
☕ まとめ

茶道を英語で説明するのって難しいけど、日本人の考え方を伝えられるから面白いね。

うん!自分の文化を説明すると、相手も興味を持ってくれるし、会話が広がるよ。
海外の人に日本の「おもてなしの心」を伝えるいい練習になるね。
『小さな積み重ねが大きな力に』
毎日のちょっとした学びの積み重ねが、将来の大きな力につながります。
焦らずコツコツ、応援しています!
📚 今日の単語・フレーズ
| 英単語・フレーズ | 意味 |
|---|---|
| tea ceremony | 茶道 |
| prepare and serve | 用意してふるまう |
| manners | 礼儀、作法 |
| peace of mind | 心の安らぎ |
| harmony, respect, purity, and tranquility | 和・敬・清・寂(茶道の精神) |
| hospitality | おもてなし |
| reflect | 反映する、表す |
| experience | 体験する |


コメント